جستجوی این وبلاگ

۱۳۹۱ مهر ۴, سه‌شنبه

تیتر نیویورک پـست خطاب به رئیس جمهورِ تقلبی ایــــران ... !


Peace Of Sh!t (( یــک تـکـه گـ ــُـ ـه ! )) | تیتر نیویورک پـست خطاب به رئیس جمهورِ تقلبی ایــــران ... !

۱۲ نظر:

  1. peace معناش با piece فرق داره

    پاسخ دادنحذف
  2. ترجمه از مترجم گوگل
    http://translate.google.com/#en/fa/Piece%20Of%20Shit
    نیویورک پست **** رو به صورت sh!t و piece رو به صورت peace نوشته ( به صورت غیر مستقیم )

    پاسخ دادنحذف
  3. peace of sheet شاید بهتر بود برا بزغاله خامنه‌ای تو نیو یورک

    پاسخ دادنحذف
  4. معنی اش مي شود : او از صلحی صحبت مي کند که خالص نیست. صلحی است که با کثافت قاطی شده. مثل اینکه تو دستت را دراز کنی که دست دوستی بدی، اما دستت به کثافت آلوده باشه.

    پاسخ دادنحذف
  5. خوب کرده ،حرف مردم ایران را زده

    پاسخ دادنحذف
  6. ahmagh jan peace ba piece fargh dare

    پاسخ دادنحذف
  7. بي ادبي روزنامه و دروغگويي احمدي نژاد هر دو به يك اندازه بد هست

    پاسخ دادنحذف
  8. دست نیویورک پست درد نکنه حق متقلب همینه!

    پاسخ دادنحذف
  9. والا به نظر می اید دست اوباما و دوربری هاش بیشتر به کثافت به خون مردم مظلوم عراق و افغانستان و سوریه الوده باشد .نوکرانی چون ال سعود و خلیفه و ال ثانی که با استخدام تروریستها و کشتارمردم مظلوم سوریه دست به جنایت میزنند

    پاسخ دادنحذف
  10. این نظر توسط نویسنده حذف شده است.

    پاسخ دادنحذف
  11. peace یعنی صلح. شما بی سوادا دیگه شورشو دراوردین اگه نمی تونی یه تیتر رو درست ترجمه کنی حرف بی خود نزن

    پاسخ دادنحذف
  12. تا دسته چپا ندم تو کس فاطمه زهرا تا حسین کسکش پس افتاد ، شاشیدم به دهان رسول الله و تمامی‌ امامان کسکش و ریدم تو تک تک آیه‌های قران ،مادر جنده هر چی‌ عرب و عربزاده است را گأئیدم کس ننه رهبر جا کش یک دست و تمامی‌ پاسدارن و بسیجی‌‌های کس ننه ،هر کی‌ از این نوشته ناراحت است ،بداند که مادر جنده است و زمان آن رسیده که در مورد مادرش تحقیق کند . زنده و پاینده با د ایران و ایرانی‌

    پاسخ دادنحذف